
言語を置き換えるだけでは伝わらないことがあります。文化の違いや状況を踏まえて,本当に伝えたいメッセージや思いをお伝えします。
伝統工芸など、ものづくりの現場から、文化・芸術、工学・司法・医療に至るまで、幅広く対応、専門性の高い分野での通訳経験も有します。
従来の通訳形態だけでなく、オンラインやリモート会議など、時代に即した通訳サービスにも対応可能です。ニーズに沿った方法をご提案します。
事前準備を怠らず、お客様の大切なビジネスやプロジェクトを、コミュニケーションの面から支えます。お客様のより大きな成果と笑顔のために。
主に、次の3種類があります。話者と通訳者が交互に話す「逐次通訳」、話者とほぼ同時に通訳する「同時通訳」、通訳が必要な方の後方からささやくように通訳する「ウィスパリング通訳」
ほとんどのオンライン会議サービスに対応いたします。
東京で顧客廻りをした際に章子さんにサポートをお願いしました。彼女は、サプライチェーンから持続性分野の業界用語まで非常によく準備されていました。会議前には会議をどう進めるといいかなど助言をもらって準備ができ、会議中には迅速かつ正確な英日通訳をしてもらい、そして会議後には、面談相手から言われたことに含まれる「言外の意味」について貴重な助言を得られました。次回も間違いなく彼女のサービスを利用します!
スイス、グンター・クレル博士
全てはコミュニケーションに尽きるこの世の中で、宗宮章子さんは完璧なコミュニケーションへの導き手です。彼女は驚くべき情熱と責任感、献身をもって、通訳技術と科学の理解の両方に取り組まれます。世界中を旅してきた彼女は、様々な文化を深く理解し、単なる字面にとどまらず、文化に基づいて通訳する独特の力を備えています。彼女はどんな類の通訳にも私が頼りにする人です。
インド、スマティ・ムラリダール博士